miércoles, 3 de septiembre de 2008

Gloomy Sunday


Los húngaros Rezso Seress (música) y Laszlo Javor (letra) compusieron esta canción en 1933, que pasó sin pena ni gloria tres años después, cuando empezó a ser relacionada con una serie de suicidios.
Las autoridades húngaras decidieron censar la canción y los estadounidenses decidieron importarla, y a finales de 1936 ya había una cantidad importante de versiones.

El tema los EEUUamericanos y su obsesión por las versiones será tratado en otra ocasión.

Billie Holiday (la versión del vídeo) fue quien la dio a conocer en los años 30, pero hay, como de I will survive, de Summertime, de The House of the Rising Sun infinidad (siendo infinidad un mínimo de 40) de versiones.

La leyenda cuenta que fueron más de 17 los suicidios relacionados con Gloomy Sunday en Hungría antes de que la canción fuera prohibida. Se relacionó cuando se vio que estos suicidios se habían cometido durante o después de escuchar la canción, haciendo referencia a la canción en sus notas suicidas, o sosteniendo la letra de la canción en sus manos.
Se dice, se cuenta, se comenta que hay más de 100 casos de muertes voluntarias relacionadas con ella.

Otra de las leyendas cuenta que Laszlo Javor compuso la letra del tema en memoria de una novia suya quien como única despedida, tras cruzar la puerta de salida, tan sólo dejó un “Domingo Triste” estampado a la mitad de una hoja en blanco.

Incluso el autor de la melodía, Rezso Seress, quiso formar parte de la leyenda y en 1968 se suicidó tirándose desde un edificio en Budapest. Dícese en otros lares que su mujer envenenóse también después con la canción de fondo o con la canción de motivo.

En 1999 el Alemán Rolf Schübel dirigió una película (Ein Lied von Liebe un Tod-Gloomy Sunday, Una canción de Amor y Muerte-Domingo Triste) basada en "Gloomy Sunday" y la película española "La caja Kovak" (Daniel Monzón, 2005) tiene un argumento similar y utiliza también la canción como elemento provocador del suicidio.

E aquí la letra, para que la podáis seguir con la música:

Sunday is gloomy,
My hours are slumberless

Dearest the shadows

I live with are numberless

Little white flowers

Will never awaken you

Not where the black coach

Sorrow has taken you
Angels have no thoughts

Of ever returning you

Wouldnt they be angry

If I thought of joining you?


Gloomy sunday
Gloomy is sunday,
With shadows I spend it all

My heart and I

Have decided to end it all

Soon there'll be candles
And prayers that are said I know

But let them not weep

Let them know that Im glad to go

Death is no dream

For in death I'm caressin you

With the last breath of my soul

I'll be blessin' you

Gloomy sunday

Dreaming,
I was only dreaming

I wake and I find you asleep

In the deep of my heart here

Darling I hope

That my dream never haunted you

My heart is tellin' you
How much I wanted you

Gloomy sunday

¿Estáis de acuerdo conmigo que la última estrofa, que intenta arreglar la deprimencia, es como un pegote y no le pega ni la música?

3 comentarios:

  1. Dreamiiiiiiiiiiiiiiing (con la cuarta i totalmente desafinada). Yo creo q a Billie le fastidio un monton tener que meter al etsrofa esta d pegote y dijo "si que me cantarla se canta, pero si desafino...no es mi culpa!" no era lista ni na esta holiday....:P

    ResponderEliminar
  2. Fe de errata:
    Donde dije "etsrofa" digo "estrofa"
    Donde dije "si que me cantarla" digo "si hay que cantarla"

    ResponderEliminar
  3. ¿Viste, Víctor? No eres el único.
    Mal de muchos... y tal.
    (Por cierto, a ella se le entiende mejor).

    ResponderEliminar

Gracias por comentar, ¡vuelve cuando quieras!
Las puertas están abiertas*.

*Por eso, aunque "¡Vamos a morir todos!" no tiene que ser todavía.